БАРЫС вАлосаЎскі, я ж пішу не дзеля таго, каб было прыгожа і па-гарадскому, а каб было ёмка. Ці не смешна гучала б, калі б загаловак маёй фотазамалёўкі ў тваёй інтэрпрэтацыі выглядаў так: "Рюмочка и зажаренное сальцо над лесным ручьём"? А я за аснову ўзяў трапны народны афарызм з двух слоў, які такім стаў нядаўна. Будзеш і надалей са мной спрачацца ў лінгвістыцы?
Як па мне - дык трэба сачыць за чысціней рускай мовы! Рюмочка и зажаренное сальцо). Чытаюць сайт ад Брэста да Владівастока, могуць не зразумець неякаснага кантэнта)
БАРЫС вАлосаЎскі, Не провоцируй, Блукач истинный белАрус. Чарка и шкварка, сколько колорита, тут даже Админ поймёт, а если Блукач ещё и нальёт. А кому непонятно, переводчик в помощь.
БАРЫС вАлосаЎскі, не старайся паказваць свой розум, калі не ўмееш карыстацца інетнымі тлумачэннямі. Для тых, хто ў танку: вось як тлумачыць ВИКИСЛОВАРЬ словы ЧАРКА і ШКВАРКА менавіта ў такім напісанні:
Твой камент я ўспрыняў як знявагу, бо ты сваёй некампетэнтнасцю ў трактоўцы гэтых двух слоў прынізіў мой інтэлект у вачах чытачоў.
БАРЫС вАлосаЎскі, прошу меня извинить, а вы сам-ли не из деревенских будете? попахивает советскими 70-десятыми, когда городские с деревенских смеялись. Но теперь другое время, все кинулись ностальгировать по сельской жизни.
Вот, блин, сколько вас родившихся в хлеву, из грязи в князи.
БАРЫС вАлосаЎскі, я ж пішу не дзеля таго, каб было прыгожа і па-гарадскому, а каб было ёмка. Ці не смешна гучала б, калі б загаловак маёй фотазамалёўкі ў тваёй інтэрпрэтацыі выглядаў так: "Рюмочка и зажаренное сальцо над лесным ручьём"? А я за аснову ўзяў трапны народны афарызм з двух слоў, які такім стаў нядаўна. Будзеш і надалей са мной спрачацца ў лінгвістыцы?
БАРЫС вАлосаЎскі, нават і думкі не было пра працяг. Будуць іншыя ФотаФікі абавязкова з чаркай і скваркай (прашу заўважыць, што ў беларускай мове першая літара ў гэтым слове "с", а не "ш"), аднак сюжэтам з гэтым Фікам не звязаныя.
КИКИ, бачна, надакучыў я духам сваім бяздзеяннем, і яны адступіліся. Дзякую, што прымушаеш мяне дасканала вывучаць уласныя здымкі, якія па ходу справы толькі бегла праглядаў.
Блукач ВАЛАЦУЖНЫ, эх, ты меня разочоровал., я смотрю и вижу мордочку с медвежьими ушками, чёрные глазки, мощные ноги, и короткий хвост. Это что ли у меня одной такое вИденье?
КИКИ, дык дух, бо невыразны, быццам начэрчаны. А я, як здымаў, не бачыў. Пасля некалькі разоў праглядаў, апрацоўваў здымак па меншай меры паўдзясяткам клікаў і нічога не заўважыў. Табе нячысцікі вынесуць падзяку. Ці "поставят на вид"?
Лучший комментарий
БАРЫС вАлосаЎскі, я ж пішу не дзеля таго, каб было прыгожа і па-гарадскому, а каб было ёмка. Ці не смешна гучала б, калі б загаловак маёй фотазамалёўкі ў тваёй інтэрпрэтацыі выглядаў так: "Рюмочка и зажаренное сальцо над лесным ручьём"? А я за аснову ўзяў трапны народны афарызм з двух слоў, які такім стаў нядаўна. Будзеш і надалей са мной спрачацца ў лінгвістыцы?
Як па мне - дык трэба сачыць за чысціней рускай мовы! Рюмочка и зажаренное сальцо). Чытаюць сайт ад Брэста да Владівастока, могуць не зразумець неякаснага кантэнта)
БАРЫС вАлосаЎскі, Не провоцируй, Блукач истинный белАрус. Чарка и шкварка, сколько колорита, тут даже Админ поймёт, а если Блукач ещё и нальёт. А кому непонятно, переводчик в помощь.
БАРЫС вАлосаЎскі, не старайся паказваць свой розум, калі не ўмееш карыстацца інетнымі тлумачэннямі. Для тых, хто ў танку: вось як тлумачыць ВИКИСЛОВАРЬ словы ЧАРКА і ШКВАРКА менавіта ў такім напісанні:
Твой камент я ўспрыняў як знявагу, бо ты сваёй некампетэнтнасцю ў трактоўцы гэтых двух слоў прынізіў мой інтэлект у вачах чытачоў.
Блукач ВАЛАЦУЖНЫ, прошу меня извинить! Но чарка и шкварка звучит как то по деревенски!) Рюмочка и жареное сальцо намного больше принесут пользы!
БАРЫС вАлосаЎскі, смак чаркі і шкваркі не залежыць ад таго як іх называюць, а ад таго хто іх прыгатуе ды падасць.
БАРЫС вАлосаЎскі, прошу меня извинить, а вы сам-ли не из деревенских будете? попахивает советскими 70-десятыми, когда городские с деревенских смеялись. Но теперь другое время, все кинулись ностальгировать по сельской жизни.
Вот, блин, сколько вас родившихся в хлеву, из грязи в князи.
БАРЫС вАлосаЎскі, я ж пішу не дзеля таго, каб было прыгожа і па-гарадскому, а каб было ёмка. Ці не смешна гучала б, калі б загаловак маёй фотазамалёўкі ў тваёй інтэрпрэтацыі выглядаў так: "Рюмочка и зажаренное сальцо над лесным ручьём"? А я за аснову ўзяў трапны народны афарызм з двух слоў, які такім стаў нядаўна. Будзеш і надалей са мной спрачацца ў лінгвістыцы?
Блукач ВАЛАЦУЖНЫ, кожны мае права на сваю думку!?)
... А я за аснову ўзяў трапны народны афарызм з двух слоў, які такім стаў нядаўна. --- зразумеў, што будзе працяг?
Блукач ВАЛАЦУЖНЫ, что-то сегодня Духов мало.
Нашла только на трёх фото:
на первом - стоит сзади под сосновой веткой.
На третьем - запуталось в ветвях, чтото типа осиного гнезда.
На десятом - вроде фигура мишки серого окраса, только может это камень?
БАРЫС вАлосаЎскі, нават і думкі не было пра працяг. Будуць іншыя ФотаФікі абавязкова з чаркай і скваркай (прашу заўважыць, што ў беларускай мове першая літара ў гэтым слове "с", а не "ш"), аднак сюжэтам з гэтым Фікам не звязаныя.
КИКИ, бачна, надакучыў я духам сваім бяздзеяннем, і яны адступіліся. Дзякую, што прымушаеш мяне дасканала вывучаць уласныя здымкі, якія па ходу справы толькі бегла праглядаў.
Блукач ВАЛАЦУЖНЫ, так на десятом это точно не камень?
КИКИ, не камень, а купіна, ахутаная сухой травой.
Блукач ВАЛАЦУЖНЫ, эх, ты меня разочоровал., я смотрю и вижу мордочку с медвежьими ушками, чёрные глазки, мощные ноги, и короткий хвост. Это что ли у меня одной такое вИденье?
КИКИ, можа гэты мядзведзь з тых, што адсюль разбегліся?
Блукач ВАЛАЦУЖНЫ, не, эти бурые, а тот серый. А серых же в природе не бывает, значит ДУХ.
КИКИ, дык дух, бо невыразны, быццам начэрчаны. А я, як здымаў, не бачыў. Пасля некалькі разоў праглядаў, апрацоўваў здымак па меншай меры паўдзясяткам клікаў і нічога не заўважыў. Табе нячысцікі вынесуць падзяку. Ці "поставят на вид"?
Блукач ВАЛАЦУЖНЫ, думаю, как своей, скажут спасибо, что я их анонсирую.
КИКИ, безумоўна, нячысцікам рэклама падабаецца. Бо і я так думаю ў бадзяннях, а яны вакол тусуюцца і чытаюць мае думкі.